Translation of "exactly is going" in Italian

Translations:

cosa sta succedendo

How to use "exactly is going" in sentences:

Everybody remain as he is... until I find out what exactly is going on here.
Ognuno rimanga al suo posto. Finché non capirò esattamente che sta succedendo.
What exactly is going on between the two of you?
Esattamente cosa sta succedendo tra voi due?
Mate, what exactly is going on in here?
Amico, cosa sta succedendo esattamente qui?
Who exactly is going to make love?
Ma chi è esattamente che farà l'amore?
"What exactly is going on between you and my husband?"
"Cosa sta succedendo di preciso fra te e mio marito?"
It's unclear what exactly is going on over there, but we're gonna have to just go find Patrick and start to make our way back to the air strip.
Non e' chiaro cosa esattamente succede, ma dobbiamo andare a trovare Patrick e ritornare indietro alla zona d'atterraggio.
What exactly is going on here?
In che razza di situazione ti sei cacciata?
So why don't you tell me what, exactly, is going on here?
Perché non mi dici che cosa sta succedendo?
Who exactly is going to pay for all this, young Ivar?
Chi si occuperà, di preciso, di pagare tutte queste cose, giovane Ivarr?
You know, I mean, everything that is going on with me and then asking him what exactly is going on with him.
Intendo proprio tutto quello che mi succede. E poi chiedere a lui cosa gli sta succedendo, anche se non sono sicura di volerlo sapere.
Now you know just what exactly is going on with your physical body when you are taking the pure garcinia cambogia extract.
Ora sapete che cosa esattamente sta succedendo con il tuo corpo quando si sta prendendo la pura garcinia cambogia Estratto.
And who exactly is going to captain my ship under these arrangements?
E chi di preciso fara' da... capitano alla mia nave sotto questi accordi?
That said, what exactly is going on here?
Bando ai convenevoli. Che sta succedendo?
During that time, rumors have spread Wildly across the Internet... and several best-selling authors have written books... speculating on What exactly is going on behind these giant walls.
Durante questo periodo, voci si sono selvaggiamente diffuse attraverso Internet... e diversi autori best-seller hanno scritto libri... speculando su che cosa esattamente stesse succedendo dietro queste mura gigantesche.
Makes me kind of wonder... what, exactly, is going on back there.
Viene da chiedersi cosa sta succedendo in quella zona.
T-Diamond Stylus is gonna find out what exactly is going on.
Puntina di Diamante scoprirà cosa c'è sotto.
So... what exactly is going on in there?
Quindi... Cosa sta succedendo di preciso li' dentro?
Would you mind telling me what, exactly, is going on here?
Le dispiacerebbe dirmi cosa sta succedendo qui, esattamente?
What exactly is going on in Ceylon?
Che sta succedendo esattamente a Ceylon?
Um, I don't understand what exactly is going on here.
No? Ehm, non capisco cosa stia succedendo esattamente.
And who exactly is going to give us that intel?
E chi ci dara' quell'informazione, esattamente?
Carlton, what exactly is going on here?
Carlton, cosa sta succedendo esattamente qui?
Like who the hell are you, and what exactly is going on here?
Tipo chi diavolo siete, e che cosa sta succedendo.
Still, while newer scientific studies aim to prove that contagious yawning is based on this capacity for empathy, more research is needed to shed light on what exactly is going on.
Eppure, mentre nuovi studi scientifici puntano a provare che lo sbadiglio contagioso è basato sulla capacità di empatia, è richiesta più ricerca per fare luce su quello che accade veramente.
So what is exactly is going on with a bubble?
Cosa succede quindi con una bolla?
And who, exactly, is going to help us solve all of these great challenges?
E chi, esattamente, ci aiuterà ad affrontare tutte queste grandi sfide?
4.4754719734192s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?